最近4741~4755件目の投稿

nias◆H/tNiasOz2 ladat *veliz im 2014/10/29 23:28:46
en(3)より用例移転
nias◆H/tNiasOz2 sedot *en(3) im 2014/10/29 23:28:08
語法説明が入るのでvelizに移します。
aios◆Aios./3fxA luulat *aios xiao valoet im 2014/10/29 23:04:49
公式サイトでのxiao綴りで記述されていることもあり元に近づける形に修正。
ただしcは別の音に充てられているためxで転写。
titlil gas rensat
im 2014/10/29 22:58:14
お疲れさまです!
titlil gas samat *kor im 2014/10/29 22:56:26
titlil gas ladat *korpoit im 2014/10/29 22:55:55
nias◆H/tNiasOz2 rensat
im 2014/10/29 22:54:27
俗幻レベル1単語の校正反映終わりました!
faras palt◆kXe7MYlev6 rensat *mik im 2014/10/29 22:53:41
舞台から見た時の右、すなわち、舞台に向かって左が下手ということで、
この点ではmikでもlankでも良いのですが、

英語では舞台から見た時の左右に従って、
下手がstage right、上手がstage leftと言うらしく、
これに従ってみました。

アルカでは不自然でしょうか。
seren◆Irq7AFcfv2 samat *en(3) im 2014/10/29 22:52:59
>liiver e veliz ist viid en.
ん?なんか違和感が。
まず虫にliiverは合わない。そしてセミも虫なので妙。
「セミのに代わって『秋の虫』の『xiv』が~」とすればアルカ的。
文化的語法の問題か…。

こういうのをどこかに記述しておきたい。ていうかこの例文にか?
seren◆Irq7AFcfv2 samat *en im 2014/10/29 22:48:22
seren◆Irq7AFcfv2 samat *alx im 2014/10/29 22:48:02
アルカでは“範疇”でないので。
seren◆Irq7AFcfv2 samat *alt im 2014/10/29 22:47:28
seren◆Irq7AFcfv2 samat *az im 2014/10/29 22:47:01
seren◆Irq7AFcfv2 samat *as im 2014/10/29 22:46:35
seren◆Irq7AFcfv2 samat *luwaji im 2014/10/29 22:40:36
1 ... 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 ... 1155