2015/04/19 02:25:31	seren◆Irq7AFcfv2	ivl	［動詞］yul（商品や店舗）をaにおごる、おごる、奢る、aのために支払う、支払う \ ［普通動名詞］おごり、ゴチ、ごち、支払い、ペイ \ ［レベル］３ \ tm;tawa（買う）<wata.geks。おごるの意味になったのはrdから。 \ 23 \ ［語法］ \ 日本語の「おごる」と違い、誰かの分を代わりに支払うことを指す。家族内や恋人間で「おごる」という言い方は日本語ではしないが、tawaは他人の代わりに支払うことを意味するため、家族で食べたファミレスの代金を父親が家族にtawaするということができる。 \ yulに店舗を取る場合、その店舗で発生した代金を支払うことを意味する。この場合はon格に回しても良い。 \ ［文化］ \ mindaz \ アルバザードでは支払いはふつう割り勘。アンセが導入されてから特にその機会が増えた。ただし恋仲にあれば男性が通常女性の分を支払うことが多い。女性のほうが裕福な場合は女性が払ったり割り勘にすることもある。 \ 夫婦間では家庭の共有の財布から支払われることが多いが、財布を握るのは稼ぎ手の男性なので、恋人時代と変わらず支払いは男性がすることが多い。 \ 先輩後輩間では先輩が払うか割り勘するのがふつう。 \ 【用例】 \ la tawat ane al an siina. 彼は私にジュースをおごってくれた。 \ ☆papa tawat (on) belate. パパがレストランの支払いをした。		tawa	tawa
